12 Août 2024 | Actualités
Le 15 de juïllet 1900, vla ene fome a se chomer devant le cônè du fonografe a Léon Azoulay e la siene-la qe de debagouler ene defilonjée de sentences e de mots : « T’as mal à l’oraille, ta ? J’ai tombé ma. Je l’ai lavé avé de l’iao. » Les sentences-la gravées den la cire sont la pus vaille racontée en parlement berton de Haote-Bertègn. L’intégralité de l’article en gallo
********************
Le 15 juillet 1900, une femme se place devant le cornet du phonographe de Léon Azoulay et récite une liste de phrases et de vocabulaire : « T’as mal à l’oraille, ta ? J’ai tombé ma. Je l’ai lavé avé de l’iao. » Ces paroles gravées dans la cire sont le plus ancien témoignage oral de la langue bretonne de Haute-Bretagne. L’intégralité de l’article en français
Article de Tudi Crequer publié par BCD Sevenadurioù (Bretagne Culture Diversité)
1 Mar 2024 | Actualités
Du 1er au 31 mars, sur l’ensemble du territoire breton, une soixantaine d’animations auront lieu autour de la langue gallèse. Découvrez le programme ! Pour sa 7e édition, le Mois du gallo revient avec un programme riche et varié. Expositions, conférences, ateliers de langue gallèse, concerts, “caozeries”, visites commentées… : quelques 60 animations seront proposées durant tout le mois de mars, partout en Bretagne. L’intégralité de l’article
Article publié par la Région Bretagne
8 Fév 2024 | Actualités
Natif de Marseille, Philippe Blanchet est professeur de sociolinguistique et de didactique des langues à l’université de Rennes II, où il est rattaché au laboratoire Celtic-BLM (ancien laboratoire de breton et celtique). Spécialiste et locuteur du provençal (prix Mistral en 1992), Philippe Blanchet s’est aussi intéressé aux langues de Bretagne et aux langues d’oïl, particulièrement le galo. L’intégralité de l’article
Article d’Erwan Chartier publié par Penn Bazh
24 Jan 2024 | Actualités
La Ville de Saint-Brieuc innove et délivre désormais un livret de famille en version trilingue, en Français/Breton/Gallo. C’est une première ! Positionnée au carrefour des langues de Bretagne, Saint-Brieuc possède une tradition trilingue bien ancrée. Le Breton et le Gallo y conservent un attachement fort. Chaque langue est porteuse d’une vision du monde, et la ville est attachée à faire vivre cette diversité. L’intégralité de l’article
Article publié par la ville de Saint-Brieuc
15 Nov 2023 | Actualités
Le gallo, ou langue gallèse, est la langue traditionnelle de la Haute-Bretagne, que l’on range dans la famille des langues d’oïl, comme le français, le normand, le picard, ou encore le poitevin. Des premières traces écrites du Moyen Âge à sa reconnaissance comme « langue de Bretagne » au côté du breton, le gallo témoigne de la diversité de la culture bretonne. L’intégralité de l’article
Article de Léandre Ménard pour BCD Bretagne Culture Diversité