Comment trouver un emploi en breton ?

C’est décidé, vous avez fait le choix de changer de vie et de chercher un travail en breton. C’est une formidable opportunité car la demande est telle que vous pourrez plus facilement travailler dans des secteurs dans lesquels cela vous aurez été impossible en français. Enseignement, médias, administratif… la palette des secteurs cherchant à embaucher en breton est large, et beaucoup de postes ne sont pas pourvus faute d’avoir suffisamment de candidats qualifiés pour le poste qui parlent breton. Lire l’intégralité de l’article

Article publié par Culture Bretagne

Jean-Marie Le Clézio souhaiterait une Bretagne autonome

Jean-Marie Le Clézio souhaiterait une Bretagne autonome

A l’occasion de la sortie de son livre «Chanson bretonne», le prix Nobel de littérature Jean-Marie Gustave Le Clézio, invité dans l’émission 28minutes de la chaîne de télévision ARTE, parle de sa Bretagne, le «seul pays stable» de son parcours itinérant, du drame de la disparition de la langue bretonne, et de l’autonomie qu’il souhaiterait pour ce pays.

Article de Philippe Argouarch publié sur le site de l’ABP

Polémique autour des noms de lieux à Telgruc-sur-mer dans le Finistère

Polémique autour des noms de lieux à Telgruc-sur-mer dans le Finistère

« Rue des pélicans », « rue des gravelots »…  Des nouveaux panneaux de signalisation vont bientôt sortir de terre à Telgruc-sur-mer. Ces nouveaux noms font bondir les défenseurs du patrimoine qui regrettent que la mairie ne s’appuie pas sur les noms bretons déjà existants.

Yann-Bêr Kemener ne décolère pas. Président de l’association EOST « Etudes ouvertes sur Telgruc », il travaille depuis de nombreuses années sur les noms de lieux dans la commune. En février, il apprend que le conseil municipal de Telgruc-sur-mer, dans le Finistère, va baptiser trente nouvelles rues. « Allée des goélands », « Rue des gravelots »,… Des appellations qui n’ont rien à voir avec les noms historiques, en langue bretonne, portés par les lieux concernés.

L’intégralité de l’article

Article de Bleuenn Le Borgne publié sur le site de france3 Bretagne

Florilège poétique des langues de France

Contrairement à une idée répandue, il est possible de produire de grands textes en corse, en breton ou en basque. La preuve par l’exemple.
Il est un paradoxe français qui m’étonne autant qu’il m’exaspère. Pourquoi, chez nos intellectuels et nos artistes, cet émerveillement devant les cultures et musiques du monde et ce mépris abyssal pour la diversité culturelle hexagonale ? Pourquoi cette admiration (méritée) devant Cesaria Evora et Ravi Shankar et ce désintérêt pour l’étrangeté sur notre propre sol ? La réponse tient en un mot : l’ignorance, et voici un livre qui permettra de la faire reculer.

L’intégralité de l’article

Chronique de Michel Feltin-Palas publié sur lexpress.fr

Stal : l’annuaire en ligne des commerces parlant en breton

“Stal” signifie “commerce” en breton ! Le site internet et l’application stal.bzh aident les internautes et les Bretons à dénicher les entreprises et les commerces parlant la langue bretonne en proposant un vrai annuaire en ligne. Ce projet est porté par Mignoned ar brezhoneg (les amis de la langue bretonne), créée en 2013.

Cette association a pour but de promouvoir la langue bretonne au travers de prestations de communication, de Gouel Broadel ar Brezhoneg (la fête de la langue bretonne) et d’une boutique en ligne de produits en langue bretonne (vêtements, accessoires, badges, autocollants, jeux …).

L’intégralité de l’article

Article de Jean-Christophe Collet publié sur rennes-infos-autrement.fr